Desperate Causes / Causas difíciles
En 2003 me mudé a un departamento en el llamado “Barrio del Mediterráneo” en el extremo poniente del centro de Monterrey. Un par de cuadras al norte, en la calle Cinco de Mayo se encuentra el Templo dedicado a San Judas Tadeo. Cada año alrededor del 28 de octubre –cuando se celebra a San Judas en la liturgia católica– se realiza en el templo una verbena que gira en torno a la visita al Santo, ya sea para pedir o agradecer atención a las causas difíciles o imposibles de sus devotos. Desde que la descubrí, la fiesta me cautivó por múltiples razones, pero con las visitas encontré que son tres eventos que se conjugan: un mercado de imágenes y artículos relacionados a la fiesta de San Judas; una feria tradicional con juegos mecánicos y gran oferta de antojitos locales y foráneos; y la peregrinación a visitar al Santo. En estos tres niveles, sin embargo, subyace la esencia de la fiesta: el dolor del que los devotos buscan alivio, una causa que sólo la intercesión de San Judas puede hacer que se atienda milagrosamente.
Desde 2008 he asistido a la fiesta con mi cámara, disparando cientos de imágenes. En ellas podemos ver los tres eventos que se dan simultáneamente en la fiesta, identificar personajes que regresan año con año, y conocer la magnitud de la devoción a San Judas en Monterrey. Sin embargo a través de las fotografías busco no sólo documentar la fiesta sino también explorar los rostros y acciones de los comerciantes y devotos y tratar de descubrir en ellos, y en la resonancia que tienen en mi, ese dolor que los hace buscar en San Judas el alivio a sus causas difíciles. Causas difíciles se ha convertido también en un proyecto de cortometraje documental, que se estrenará próximamente.
In 2003 I moved into an apartment in the "Mediterranean Borough" in the west end of Monterrey's downtown. A couple of blocks north, on Cinco de Mayo Street, is the temple of San Judas Tadeo (St. Jude Thaddeus). Every year, around October 28th when Catholic Liturgy celebrates St. Jude a fair is held around the visit to the saint, be it to ask for or thank attention to the difficult or impossible causes of the devotees. Since I discovered the fair, it captivated me for multiple reasons but through repeated visits i found that there are really three events that conjugate: a market for images and articles related to the festivity of San Judas; a fair with attractions and a grand variety of traditional food stands, both local and imported from other Mexican states, and the pilgrimage to visit the saint. In these three levels, the essence of the festivity is always underlain: the pain for which the devotees seek relief, a cause that only San Judas can help to have miraculously solved through his intercession.
Since 2008 I have attended the festivities with my camera, shooting hundreds of images. In them we can see the three events that happen simultaneously at the fair, we can identify characters that return every year, and get a feel of the magnitude of the devotion to San Judas in Monterrey. Yet, through the pictures I seek to not only document the festivities, but to explore the faces and actions of devotees and merchants and try to discover in them, and through their resonation in me, that pain that makes them seek in San Judas relief for their difficult causes. Causas difíciles has also become a documentary project, which will be premiering soon.